'If you
aren't happy here then LEAVE. We didn't force you to come here. You
asked to be here. So accept the country YOU accepted.'
Juia
Gillard - Australia Prime Minister
( Nữ thủ
tướng Úc )
‘Nếu bạn không cảm
thấy hạnh phúc ở đây thì
RỜI NGAY. Chúng tôi không buộc bạn
phải đến đây. Bạn xin phép đến ngụ nơi đây. Vì vậy, hãy chấp nhận quốc
gia mà BẠN chấp nhận đến.
Xin
phổ biến rộng rãi ....
She Did It A
gain!!!
Bà nói lại lần
nữa!!!
Australia says NO --
Second Time she has done this!
Úc nói
KHÔNG – Đây lần thứ hai Bà nói điều này!
|
She sure isn't backing down on her hard
line stance and one has to appreciate her belief in the rights
of her native countrymen.
Bà chắc chắn là
không lung
lay trên lập trường cứng
rắn của Bà và là người
phải tự
biết đánh giá cao niềm
tin của chính
Bà trong quyền
lợi của
người bản xứ
của Bà.
|
A
breath of fresh air to see someone lead.Australian Prime Minister
does it again!!
Một luồng không khí trong
lành cho thấy
ngườidẫn đầu nào đó. Thủ tướng Australia lập lại lần
nữa!
The
whole world needs a leader like this!
Cả thế giới cần
một nhà lãnh đạo như Bà!
Prime Minister Julia Gillard -
Australia
Thủ tướng Julia Gillard –
Úc
Muslims
who want to live under Islamic Sharia law were told on Wednesday to
get out of Australia , as the government targeted radicals in a bid to
head off potential terror attacks.
Những
người Hồi giáo muốn sống theo quy định của pháp luật Sharia của
Hồi giáo đã được cho biết vào hôm thứ Tư rời khỏi nước Úc, chính phủ nhắm mục tiêu các gốc tự do trong nỗ
lực để đứng đầu với
tiềm năng tấn công khủng bố.
Separately, Gillard angered some Australian
Muslims on Wednesday by saying she supported spy agencies monitoring
the nation's mosques. Quote: 'IMMIGRANTS, NOT AUSTRALIANS, MUST
ADAPT... Take It Or Leave It. I am tired of this nation worrying about
whether we are offending some individual or their culture. Since the
terrorist attacks on Bali , we have experienced a surge in patriotism
by the majority of Australians.'
Cá biệt, Gillard tức giận với một số người Hồi giáo Úc nói hôm thứ Tư rằng Bà ủng hộ các cơ quan gián điệp theo dõi nhà thờ Hồi giáo
củaQuốc Gia. Trích
dẫn: “Người nhập cư, không phải người Úc, phải NHẬP TỤC ... Chịu thì ở
Hay Rời khỏi nơi đây. Tôi quá mệt mỏi về vấn đề quốc gia của chúng ta
mãi lo lắng về việc liệu chúng ta có đụng chạm một số cá nhân hoặc văn
hóa của họ. Kể từ khi khủng bố tấn công Bali, chúng tôi đã có rút tỉa
kinh nghiệm về sự biến đổi trong tinh thần yêu nước của phần lớn người
Úc. "
'This
culture has been developed over two centuries of struggles, trials and
victories by millions of men and women who have sought
freedom.'
'Văn
hóacủa
quốc gia này đã được phát triển qua hai thế
kỷ với
những cuộc đấu tranh, thử thách và chiến thắng của hàng triệu nam
giới và nữ giớiđã tìm thấy tự do.'
'We
speak mainly ENGLISH, not Spanish, Lebanese, Arabic, Chinese,
Japanese, Russian, or any other language. Therefore, if you wish to
become part of our society, learn the language!'
'Chúng tôi dùng
ngôn ngữ chính là Tiếng A nh,không
là tiếng Tây Ban Nha, Lebanon, Ả Rập, Trung Quốc, Nhật Bản, Nga,
hoặc bất kỳ ngôn ngữ khác. Do
đó, nếu bạn muốn trở thành một phần của xã hội chúng tôi, hãy tìm học
ngôn ngữ ấy!’
'Most
Australians believe in God. This is not some Christian, right wing,
political push, but a fact, because Christian men and women, on
Christian principles, founded this nation, and this is clearly
documented. It is certainly appropriate to display it on the walls of
our schools. If God offends you, then I suggest you consider another
part of the world as your new home, because God is part of our
culture.'
‘Hầu hết người Úc tin tưởng vào Thượng
Đế. Đây
không phải là một số Kitô Giáo, thiên hữu, ảnh hưởng chính trị, nhưng
mà là một thực tế, bởi vì nam giới và nữ giới Kitô giáo, trên nguyên
tắc của Kitô giáo, thành lập quốc gia này, và điều này có tài liệu dẫn
chứng rõ ràng. Vì thế cho nên chắc chắn rất là thích hợp để hiển thị
những điều đó trên các bức tường trong trường học của chúng tôi. Nếu
Thượng Đế là điều xúc phạm bạn, thì tôi đề nghị bạn hãy tìm một nơi
nào trên thế giới xây dựng ngôi nhà mới của bạn, bởi vì Thượng Đế là
một phần trong nền văn hóa của chúng tôi.’
'We
will accept your beliefs, and will not question why. All we ask is
that you accept ours, and live in harmony and peaceful enjoyment with
us.'
"Chúng tôi sẽ chấp nhận niềm tin của bạn, và sẽ không đặt câu
hỏi tại sao. Điều
chúng tôi yêu cầu là bạn phải chấp nhận niềm tin của chúng tôi, và
sống trong sự hòa hợp và yên ổn với chúng tôi.”
'This
is OUR COUNTRY, OUR LAND, and OUR LIFESTYLE, and we will allow you
every opportunity to enjoy all this. But once you are done
complaining, whining, and griping about Our Flag, Our Pledge, Our
Christian beliefs, or Our Way of Life, I highly encourage you take
advantage of one other great Australian freedom, 'THE RIGHT TO
LEAVE'.'
"Đây
là QUỐC
GI A CỦ A CHÚNG TÔI, ĐẤT CỦ A CHÚNG TÔI, và LỐI
SỐNG CỦ A CHÚNG TÔI, và chúng tôi sẽ cho phép bạn có mọi cơ
hội để tận hưởng tất cả những điều này. Nhưng
một khi bạn đã xong phàn nàn, than vãn, và tham lam về Quốc Kỳ Của
Chúng Tôi, Cam Kết Của Chúng Tôi, Niềm Tin Kitô Giáo Của Chúng Tôi,
hoặc Lối Sống Của Chúng Tôi, tôi khuyên bạn nên tận dụng tối đa lợi
thế của quyền tự do cao cả khác của Người Úc, “QUYỀN RỜI KHỎI NƠI
ĐÂY".
'If
you aren't happy here then LEAVE. We didn't force you to come here.
You asked to be here. So accept the country YOU
accepted.'
‘Nếu bạn không cảm
thấy hạnh phúc ở đây thì
RỜI NG A Y. Chúng
tôi không buộc bạn phải đến đây. Bạn xin phép đến ngụ nơi đây. Vì vậy,
hãy chấp nhận quốc gia mà BẠN chấp nhận đến'
NOTE:
IF we circulate this amongst ourselves in Canada & USA , WE will
find the courage to start speaking and voicing the same
truths.
LƯU Ý: NẾU chúng
ta chuyển cho nhau
tạiCanada và Hoa Kỳ, CHÚNG
TAsẽ thấy sự can
đảm bắt đầu nói
và bày tỏ
sự thật tương
tự.
If you
agree please SEND THIS ON and ON, to as many people as you
know...
Nếu bạn đồng ý, xin vui lòng GỞI
THƯ NÀY
ĐẾNvà
ĐẾN, thật
nhiều người mà bạn biết …
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét